我必给他们兴起有名的植物。他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人的羞辱,

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.

你们作我的羊,我草场上的羊,乃是以色列人,我也是你们的神。这是主耶和华说的。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.

示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

这些人办事诚实,督工的是利未人米拉利的子孙雅哈,俄巴底。督催的是哥辖的子孙撒迦利亚,米书兰。还有善于作乐的利未人。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all that could skill of instruments of musick.

他们将奉到耶和华殿的银子运出来的时候,祭司希勒家偶然得了摩西所传耶和华的律法书。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses.

他在罪上又加悖逆。在我们中间拍手,用许多言语轻慢神。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

天上的万象都要消没,天被卷起,好像书卷。其上的万象要残败,像葡萄树的叶子残败,又像无花果树的叶子残败一样

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.

牧人在羊群四散的日子怎样寻梢他的羊,我必照样寻梢我的羊。这些羊在密云黑暗的日子散到各处,我必从那里救回它们来。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.

我的羊群哪,论到你们,主耶和华如此说,我必在羊与羊中间,公绵羊与公山羊中间施行判断。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats.

2627 共269条